Suspect or Arguido? “嫌犯”在英葡双语中的不同表述

1 个评论
  在英文中,嫌犯或者嫌疑人通常用Suspect来表述, 所谓英文中的嫌犯乃涉嫌作出犯罪的身份确定的人士 a known person suspected of committing a crime, Suspect 有别于 Perpetrator 罪犯,事实实施犯罪的人 the person who actually committed the crime.   嫌犯与罪犯不难区别,但实际表达时却频频出错 ...
joaorongqi 发表于2009-12-11 / 法窗译话 / 417 views浏览
阅读全文

浅谈“法”的外文翻译

1 个评论
  法就是英文的Law, 所有法律的总称。西方人谈及法律渊源时,称Law 为广义的法律,涵盖狭义的法律或成文法 Statute Law, 和判例法 Case Law, 以及林林总总的学理 (Doctrine), 基本原则 (Fundamental principles), 还有惯例法Costumary Law, 以上种种为架构整个法律大厦的基石。至于说各基石孰轻孰重,孰先孰...
joaorongqi 发表于2009-11-30 / 法窗译话 / 462 views浏览
阅读全文